Fehler im pdf-Dokument bei Sprache Englisch
-
- Erledigt
- SRieger
-
-
Hallo,
das selbe habe ich ebenfalls gerade bemerkt. Ich habe von Xentral 20.1 OSS auf V1.11 gewechselt.
Auf allen englischen Belegen passt der text nicht. Die deutschen sind in Ordnung.
Ausnahme sind "Bestellungen", dort kommt immer ein Fehler schon beim anzeigen der Vorschau, egal ob englisch oder deutsch.
Dazu erstelle ich aber gleiche einen eigenes Thema.
Grüsse -
Alex
Added the Label Zu prüfen -
Wie es scheint liegt es bei uns an den fehlenden Übersetzungen.
Die Xentral OSS hate ja keine echtes Übersetzungsmodul.
Legt man die Übersetzungen zu den einzelnen Variablen an dann werden Sie im PDF richtig angezeigt.
Fehlt die Definition/Übersetzung dann sieht man nur den Namen der Variablen.
Es wäre super wenn die benötigten Übersetzungsvariablen automatisch erzeugt würden in de Liste und mann dann nur noch den passenden Übersetzungstext einfügen müsste.
Aktuell ist das recht kompliziert/aufwendig vorallem auch weil man nicht alle möglichen variablen kennt.
und man Gefahr läuft -
Alex
Set the Label from Zu prüfen to Bestätigt -
Danke für den Hinweis! Falls jemand die Übersetzungen bereits gemacht hat, wäre es toll wenn die hier geteilt werden können.
-
Ich schaue mal wenn wir Sie erstellt haben das ich sie dann hier bereitstelle.
-
Hier mal eine erste Version der Übersetzungen in Englisch, ohne Gewähr.
Zum Prüfen und Verbessern.
Ideal wäre später mal eine Abfrage um die fehlenden Übersetzungen zu identifizieren und optional mit DeepL API zu übersetzen.
Zum Beispiel das Wordpress-Plugin TranslatePress nutzt auch automatische Übersetzung in der Advanced Version.
-
Hier mal eine erste Version der Übersetzungen in Englisch, ohne Gewähr.
Zum Prüfen und Verbessern.
Ideal wäre später mal eine Abfrage um die fehlenden Übersetzungen zu identifizieren und optional mit DeepL API zu übersetzen.
Zum Beispiel das Wordpress-Plugin TranslatePress nutzt auch automatische Übersetzung in der Advanced Version.
Kann man das irgendwie automatisch einlesen?
-
Möglicherweise bin ich gerade ein bisschen blind, ich suche wo ich den Namen der Freifelder übersetzen kann.
Weißt das einer?
-
System -> Einstellungen -> Übersetzung sollte das sein.
-
System -> Einstellungen -> Übersetzung sollte das sein.
ja dort kann ich die Variablen eintragen die SRieger aufgezählt hat aber ich finde dort nichts zu den Freifeldern…
-
Probier mal einen Eintrag mit "Label" = "artikel_freifeld1"
-
Probier mal einen Eintrag mit "Label" = "artikel_freifeld1"
Das ging, danke dir!
-
Alex
Set the Label from Bestätigt to Erledigt -
Probier mal einen Eintrag mit "Label" = "artikel_freifeld1"
Kannst du vielleicht, wenn du mal Zeit hast schauen, ob bei artikel_freifeld2 irgendwo ein Bugg drin ist bei der Übersetzung.
Wenn ich dafür eine Übersetzung mache, bleibt es dann im Beleg leer., kofiguriert sind die identisch wie artikel_freifeld1 und artikel_freifeld3, und das funktioniert einwandfrei.
-
Man setzt bei Grundeinstellungen > System den Haken bei "Positionen mit Freifelder:" , sobald man dann im Vorgang die Freifelder befüllt, werden Sie automatisch auf dem Beleg in der Artikelbeschreibung hinzugefügt.
-
-
-
-
-
Also ich bin etwas weiter, es muss was mit dem Typ des Freifeldes zu tun haben.
Wenn ich das Feld als einzeilig deklariere, funktioniert die Übersetzung dann. Es scheint an dem Typ „Feldauswahl“ zu liegen, also wenn man es als Dropdown haben möchte.
Deswegen ging es auch, als du es ausprobiert hast.
-
Alex
Set the Label from Erledigt to Zu prüfen -
Ich habe die Stelle gefunden und etwas angepasst, jetzt sollte es angezeigt werden.
Participate now!
Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!